Hatena::Groupbrettspiel

「エル・グランデ」アクションカード名の訳語を作ろう RSSフィード
 

リスト表示 | ツリー表示
  • 3サンプル mutronixmutronix 2008/12/10 16:08:17
    >kubotayaさん ありがとうございまーす。 いいっぱなしになる前に貼ってみる。1の山。 |仮の名前|区分|誰が|must/may|いつ|どこの|誰の|何を|いくつ|何処に|その他a ...
    • 4Re:サンプル kubotayakubotaya 2008/12/11 18:53:51
      こんにちは。 ここや http://www31.tok2.com/home2/tegata/game/playreport/ElGrande/ElGrande.htm ここの http://w ...
      • 5Re:Re:サンプル mutronixmutronix 2008/12/11 21:36:33
        紹介のおかげで、なんとなくゲームの流れはわかりました。 昔のゲームなのに、今流行りのゲームみたいにたくさんの種類のカードに それぞれ異なった効能があるのですね。 おっと。何の説明も ...
        • 7Re:Re:Re:サンプル nemmynemmy 2008/12/12 00:09:54
          1の山に顕著なんですけど、これが微妙に違っていて、どこでまとめていいかわからないんですよね…。「伝書鳩」とか「うわさ」とか適当です。一応、対象エリアが1国かどうかで、イメージを仮に考えてます。 ...
          • 8Re:Re:Re:Re:サンプル mutronixmutronix 2008/12/15 17:23:16
            >nemmyさん どもです。ありがとうございますー。 いくつかのアクションカードには、カード名(?)が効果を表記する部分の一行目に書かれています。(メビウス訳には書かれていませんで ...
            • 9このエントリーは削除されました 2008/12/17 16:33:45
              このエントリーは削除されました
            • 10Re:Re:Re:Re:Re:サンプル nemmynemmy 2008/12/17 16:41:07
              ※エントリーNo.9のは別アカウントで書き込んでしまったので削除しました。下記内容と同じです。 とりあえず元のカードに忠実に並べてみて、どうしてもここがわからなすぎる、というところは何か日本 ...
  • 1「エル・グランデ」アクションカード名の訳語を作ろう mutronixmutronix 2008/12/15 17:15:50
    プレイアビリティが低いわけでもないのに、この傑作がそれほど頻繁には遊ばれないのは、アクションカードにほとんどまともな名前がついていないせいではないか。今日日のカードゲームなんかのほうがずっと複雑なはず ...